Robba
 



A propos de frugalité - heureuse ?




En s'attachant à la question de la (dé)mesure, la dernière anthologie de Robba reprenait modestement un fil tissé depuis l'Antiquité. Parmi tous les grands penseurs ayant loué les vertus de la tempérance, ou juste proportion, on trouve notamment Saint Augustin, dont nous partageons quelques extraits de La vie heureuse, .



Tonì Casalonga, Temperentia
Tonì Casalonga, Temperentia
Tullius a dit, dans un discours adressé au peuple : « Que chacun l’entende comme il voudra ; mais pour ma part je juge que la frugalitas, c’est-à-dire la modération (modestia) et la tempérance (temperentia), est la vertu la plus grande » [1].
Ce qui est absolument très sage et très approprié ; car il a pensé à « frux », fruit, c’est-à-dire à ce que nous avons dit « être », dont « non être » est le contraire. Mais à cause de l’habitude ordinaire de parler qui emploie généralement « frugalitas » au sens de « parcimonie », il a éclairé ce qu’il avait dans l’esprit avec deux mots voisins, en ajoutant « modération » et « tempérance » ; et examinons ces deux mots plus attentivement.

Ainsi « modestia », modération, vient de « modus », mesure, et « temperentia », de « temperies », juste proportion. Et là où il y a mesure et juste proportion, il n‘y a rien en plus ni en moins. C’est donc la « plénitude » elle- même que nous avons posée comme contraire de l’ «indigence », ce qui est beaucoup mieux que si nous avions posé « abundentia » « abondance ». Car, dans abondance, on entend afflux et pour ainsi dire débordement d’une chose trop pleine.
Lorsqu’il arrive davantage qu’il n’est suffisant, là aussi la mesure fait défaut, et une chose qui est excessive a une indigence de mesure. L‘indigence n’est donc pas étrangère à la surabondance même, mais elles sont étrangères à la mesure en moins et en plus.

Si l’on examine aussi le mot « opulentia », « opulence », on trouvera qu’il ne contient rien d’autre que « mesure ».  En effet, « opulentia » ne vient de rien d’autre que de « ops », « assistance ». Mais comment le trop peut-il porter assistance, alors qu’il est souvent davantage gênant que le pas-assez ?
Par conséquent, tout ce qui est ou trop ou pas assez, parce que manquant de mesure, est sujet à l’indigence. Ainsi donc la sagesse est la mesure de l’esprit. En effet, il n’est pas nié que la sagesse est le contraire de la sottise, ni que la sottise est une indigence, or le contraire de l’indigence est la plénitude, donc la sagesse est plénitude. Or, dans la plénitude, il y a mesure : donc, pour l’esprit, la mesure est dans la sagesse. De là vient que cette maxime est célèbre et s’est répandue non sans raison : « Ce qui est utile avant tout dans la vie, c’est qu’il n’y ait rien de trop [2]. » 
 
[1] Cicéron, Pro Deiotaro, IX, 26.
[2] Térence, Andrienne, 61.

In latinu

31 […] Tullius etiam in populari oratione ait : ut uolet quisque accipiat ; ego tamen frugalitatem, id est modestiam et temperentiam, uirtutem maximam iudico : prorsus doctissime ac decentissime ; considerauit enim frugem, id est illud, quod esse dicimus cui non esse contrarium. Sed propter uulgarem loquendi consuetudinem, qua frugalitas quasi parsimonia dici solet, duobus consequentibus quid senserit inlustrauit subuciendo modestiam et temperentiam ; et haec duo uerba diligentius adtendamus.

32 Modestia utique dicta est a modo et a temperenrie temperentia. Vubi autem modus est atque temperies, nec plus est quicquam nec mius. Ipsa est igitur pleitudo, quam egestati contrarium poneremus, multo melius, quam si abundantiam poneremus. In abundentia enim intellegetur affluentia et quasi rei nimium exuberantis effusio. Quod cum euenit umtra quam satis est, etiam ibi desideratur modus et res quae nimia est, modo egest. Ergo nec ab ipsa redundantia egestas aliena est, a modo autem et plus et minus aliena sunt. Ipsam etiam opulentiam si discutias, inuenies eam nihil aliud tenere quam modum. Nam non nisi ab ope dicta est opulentia. Quomodo autem opilatur, quod imium est, cum incommodius sit saepe quam parum ? Quidquid igitur uel parum uel nimium est, quia modo eget, obnoxium est egestati. Modus ergo animi sapientia est. Etenim sapientia contraria stultitiae non negatur et stultitia egestas, egestati autem contraria plenitudo : sapientia igitur plenitudo. In plenitudine autem modus : modus igitur animo in sapientia est. Vunde illud praeclarum est et non immerito diffamatur : « hoc primum in uita esse utile, ut ne quid nimis. » 

In Augustin, De beata vita. La Vie Heureuse. Traduit du latin par Dominique Férault.
Payot/Rivages poche, Petite Bibliothèque, Paris, 2000, pp. 98-99.

 
Vendredi 29 Août 2025
Saint Augustin


Dans la même rubrique :
< >

Lundi 30 Juin 2025 - 17:54 Dopu à u focu, a tramula